Гарднер Эрл Стенли - Дело Смелой Разведёнки



det_classic Эрл Стенли Гарднер Дело смелой разведёнки 1964 ru en М. Кудрявцевой Vitmaier FB Tools 2005-02-24 http://www.litportal.ru tymond FB4FEBBD-1146-4106-BAB2-871886BD7E76 1.0 v 1.0 — создание fb2 Vitmaier
Erle Stanley Gardner The Case Of The Angry Mourners 1964 Эрл Стенли Гарднер
«Дело смелой разведёнки»
Глава 1
Закончив обед, Перри Мейсон возвратился в свой офис. Его ожидала взволнованная и озадаченная Делла Стрит.
— Я пыталась дозвониться до вас, но вы уже ушли из ресторана, — сказала она. — Мистер, желавший, чтобы вы его приняли в 2 часа 30 минут, отменил свой визит. Как только другой стороне стало известно, что дело берет в свое производство Перри Мейсон, оно было, к взаимному удовлетворению сторон, сразу же улажено. Вам теперь можно посылать чек.
— Сколько они хотят? — спросил Мейсон. — Около пяти тысяч долларов?
— Шесть тысяч семьсот пятьдесят долларов — такова сумма, на которую другая сторона согласилась.
— Пошли чек на пятьсот долларов, — сказал Мейсон. — Что еще?
— У нас в офисе произошел мистический случай.
— Что ты имеешь в виду?
— Какая-то женщина, очевидно считавшая, что жизнь ее в опасности, обратилась к вам за помощью. Она также хотела бы получить помощь от хорошего частного детективного бюро, которое бы вы сами выбрали и контролировали.
— Кто она? — спросил Мейсон. — И где она?
— Ее зовут Аделла Гастингс, — пояснила Делла. — А на ваш второй вопрос у меня нет ответа.
Мейсон в изумлении поднял брови.
— В 12 часов 15 минут я ушла обедать, — сказала Делла. — Как вам известно, мы с Герти обедаем поочередно. Я быстро перекусила и в 12 часов 45 минут была в офисе. Герти обедала до 1 часа 30 минут.

Я тем временем занималась и коммутатором.
— Продолжай, — произнес Мейсон.
— Вы знаете Герти. Она неисправимый романтик. Если она обратит внимание на какого-то клиента, в ее голове рождается о нем целая история.

Днем, когда на коммутатор поступает мало звонков и люди редко посещают наш офис, Герти читает любовные романы и поглощает шоколадный крем.
Мейсон ухмыльнулся.
— Затем она рассказывает тебе, как следит за своей фигурой, — вставил Мейсон.
— Вот именно, — заметила Делла, улыбаясь. — Сейчас она убедила себя в том, что, согласно научным трактатам, немного сладкого перед едой убивает аппетит и ей уже не хочется так сильно есть. Она говорит, что наши диетические предписания устарели, что сладкое мы едим после еды, что мы должны есть сладкое до…
— Я знаю это. Свои истории Герти рассказывала и мне. Вернемся к загадочному происшествию.

Оно заинтересовало меня.
— Итак, Герти читала любовный роман. Она как раз дошла до самого интересного места. Я думаю, она читала одним глазом, а другим следила за клиентами. Она сказала, что через пять минут после моего ухода в офис пришла женщина, которая была чем-то очень взволнована.

Она заявила, что должна увидеть вас немедленно. Герти ей объяснила, что вы ушли обедать, что редко принимаете клиентов без предварительной записи, что к 2 часам 30 минутам вы, очевидно, вернетесь, поскольку в это время у вас начинается прием. Женщина впала почти в истерику.

Она заявила, что будет ждать вас, что не уйдет из офиса, пока не устроит свои дела: «Я хочу, чтобы мистер Мейсон защищал мои интересы, и я хочу, чтобы он нанял хорошего частного детектива».
— И что потом?
— Герти спросила у нее имя и адрес. Женщина назвалась миссис Гастингс, сказала, что ее домашний адрес сейчас значения не имеет. Итак, — продолжала Делла, — Герти записала ее имя и вернулась к чтению романа. Женщина сидела вон в том большом кресле



Содержание раздела