Гарднер Эрл Стенли - История Куклы-Непоседы



Гарднер Эрл С.
История куклы-непоседы
Пер. А. Кудрявицкого
Темной ночью по узкой горной калифорнийской дороге мчалась машина. Мерно
гудел мотор, и автомобиль, послушный рулю, вписывался в бесчисленные крутые
повороты. Затем вдруг что-то случилось. Движение перестало быть равномерным,
машина начала кружиться на месте, подползла к краю обрыва и, ломая кусты,
рухнула вниз. Раздался дикий, безумный смех, скрежет стали о скалы и почти
сразу же оглушительный грохот удара. Эхо еще долго разносило эти звуки по
горным долинам, потом наконец затихло. Снова воцарилась тишина. Лишь цикады
стрекотали во тьме.
* * *
Делла Стрит, личный секретарь известного адвоката Перри Мейсона, войдя в
кабинет, сказала шефу:
- Заходила молодая женщина от наших соседей "Консолидейтид Сэйлз", их
контора этажом ниже. Просила вас уделить ей немного времени, когда вам будет
удобно - она может отлучиться с работы на десять - пятнадцать минут, если мы
ей позвоним.
- Что там у нее? - спросил Мейсон.
- Она сказала, что пришла по личному делу. Адвокат взглянул на часы, потом
на календарь, куда записывал свой распорядок дня, и вздохнул:
- Все эти пятнадцати- и двадцатиминутные дела обычно затягиваются на час.
Нельзя же выдворить девушку из кабинета, когда она дошла лишь до середины
своей истории... Впрочем, у меня есть полчаса... Позвоните ей, Делла. Скажите,
чтобы зашла прямо сейчас. Кстати, как ее зовут?
- Ферм Дрисколл.
- Вы знакомы с ней?
- Кажется, нет. Она говорит, что видела меня в лифте. По-моему, она лишь
недавно устроилась в эту компанию.
- Звоните ей, Делла. Скажите, что если она сможет прийти, то я к ее
услугам. Напомните, что ей надо уложиться в двадцать минут - потом ко мне
придет другой клиент.
Секретарша кивнула и отправилась звонить. Почти сразу же она вернулась и
сказала:
- Идет. Встречу-ка я ее в приемной.
- Проводите ее сразу же ко мне, - распорядился Мейсон. - Все данные - имя,
адрес и прочее - запишете потом. Я хочу услышать все, что она собирается
рассказать, и выжать из нее максимум подробностей.
Делла Стрит кивнула и отправилась встречать девушку. Меньше чем через
минуту они вдвоем вошли в кабинет. Повернувшись к девушке, секретарша
представила ее шефу,
- Садитесь, мисс Дрисколл, - сказал Мейсон. - Как я понял, вы работаете в
"Консолидейтид Сэйлз"?
- Да, сэр.
- А где вы живете?
- В отеле "Рэксмор". Номер 309.
- О чем вы хотели со мной посоветоваться? - спросил адвокат и продолжал
дружеским тоном: - Я, в основном, веду дела в суде, и большинство из них -
уголовные. Возможно, вам нужен адвокат другого профиля, но я смогу подсказать
вам, к кому обратиться.
Она слегка кивнула и, поблагодарив его, сказала:
- Извините, что я в темных очках - с тех пор как я около двух месяцев
назад приехала в Калифорнию, у меня плохо с глазами. Я голосовала на дорогах
и, наверное, обожгла сетчатку глаз на солнце. Вы не читали в газетах о Милдред
Крэст из Оушенсайда, погибшей на прошлой неделе в автомобильной катастрофе?
Мейсон усмехнулся и покачал головой:
- За всеми автомобильными катастрофами не уследишь; сообщения о них
занимают целую полосу где-то в середине газеты. А что, в гибели Милдред Крэст
было что-нибудь особенное?
- Я была с ней в машине, когда она погибла.
- Понимаю, - сказал Мейсон, пристально глядя на нее. - Вы тоже пострадали?
- К счастью, я отделалась лишь ушибами. День или два было больно, потом
все прошло. Адвокат кивнул.
- Мистер Мейсон, - сказала девушка, - для того, чтобы вы поняли суть дел



Содержание раздела